Khusrau darya prem ka, ulti wa ki dhaar, Jo utra so doob gaya, jo dooba so paar. English Translation. Oh Khusrau, the river of love Runs in strange directions. One who jumps into it drowns, And one who drowns, gets across.
I know you're tired but come, this is the way.
-
Jalaluddin Rumi
Don't Worry Be Happy
-
Meher Baba
Whatever happens in your life, no matter how troubling things might seem, do not enter the neighbourhood of despair. Even when all doors remain closed, God wil open up a new path only for you. Be thankful! It is easy to be thankful when all...
-
Elif Shafak
We are here in a wood of little beeches: And the leaves are like black lace Against a sky of nacre. One bough of clear promise Across the moon. It is in this wise that God speaketh unto me. He layeth hands of healing upon...
-
Frederic Manning
A craftsman pulled a reed from the reedbed, cut holes in it, and called it a human being. Since then, it's been wailing a tender agonyof parting, never mentioning the skillthat gave it life as a flute
-
Jalaluddin Rumi
More Quotes By Amir Khusrau
Farsi Couplet:Mun tu shudam tu mun shudi, mun tun shudam tu jaan shudi Taakas na guyad baad azeen, mun deegaram tu deegari English Translation:I have become you, and you me, I am the body, you soul; So that no one can say hereafter, That you...
Farsi Couplet: Agar firdaus bar roo-e zameen ast, Hameen ast-o hameen ast-o hameen ast. English Translation: If there is a paradise on earth, It is this, it is this, it is this
Farsi Couplet:Naala-e zanjeer-e Majnun arghanoon-e aashiqanast Zauq-e aan andaza-e gosh-e ulul-albaab neest English Translation:The creaking of the chain of Majnun is the orchestra of the lovers, To appreciate its music is quite beyond the ears of the wise.
Khusrau darya prem ka, ulti wa ki dhaar, Jo utra so doob gaya, jo dooba so paar. English Translation. Oh Khusrau, the river of love Runs in strange directions. One who jumps into it drowns, And one who drowns, gets across.